标点符号
连字符“-” 用来连接名词
连接号“–”表示时间、日期、空间等范围
2–3 ml, 5–10-fold increase, blood–brain barrier
冒号“:” 用来介绍之前提到的一系列事物或一个从句
The presentation covered three topics: grammar, punctuation, and format.
事物太多导致使用逗号过多或逗号会导致歧义,则用分号“;”分隔
“The following antibodies were used: anti-MAPK and anti-ERKK (Cell Signaling); anti-BDNF, anti-Akt and anti-PI3K (AbCam); and anti-p27, anti-β-actin and anti-mTOR (Sigma)”
Such as/namely
“such as” 用来举例
“The levels of neurotransmitters, such as dopamine and serotonin, were measured…”
“namely” 用来进一步说明
“The levels of neurotransmitters, namely dopamine and serotonin, were measured…”
Etc.
“etc.” 和 “and so on”的使用经常缺乏根据
“The two groups of data were compared using a variety of statistical methods including a t-test, chi squared analysis, etc.”
这里 “etc.” 所代表的统计检验方法不是一个自然的序列,因此读者也无法明了其含意。
亚洲字体
亚洲字体,如 MS Mincho 和 Sim Sum 的宽度和拉丁字体不同。
稿件中不要用亚洲字体
常见问题包括括号、正负符号、其它数学符号和温度单位
“3 ml of enzyme (1U/μl) was added…”
美式拼写/英式拼写
要一致!
查阅期刊的投稿指南了解具体要求
通常美国期刊要求美式拼写,英国期刊要求英式拼写,多数期刊两种都接受,但是你必须保持一致。
Haematoma vs hematoma
Analysed vs analyzed
Labelling vs labeling
Behaviour vs behavior
往期回顾
作者介绍
Daniel McGowan, PhD,
Certified Medical Publications Professional
理文编辑学术总监
曾任《Nature Reviews Neuroscience》副主编