英语母语专家为您的论文保驾护航

科学写作:摘要撰写及常见错误(六)

科学写作:摘要撰写及常见错误(六)

案例研究:国际作者面临的特殊问题

编辑后的摘要-例4

常见错误 摘要例4

• “…were not influenced obviously.”


→ “…were not obviously influenced.→ influenced.”


EXPLANATION: placing adverbs directly before what they modify is usually clearer for the reader.

将副词直接放在所修饰的词语之前通常会使读者更清楚。

• “deteriorated sludge settlability after…” AND “aggravation of sludge settleability under…”


→ “deteriorated sludge settlability after…” AN→ AND “aggravation of sludge settlability under…”


EXPLANATION: When words can be spelled 2 ways, choose one and be consistent.

如果单词有两种拼写方式,选择其中一种并且保持一致。

• “So TCP is a better uncoupler for sludge reduction…”


→ “Accordingly, TCP is a better uncoupler for sludge reductionreduction…”


EXPLANATION: Use language appropriate for formal science writing. Instead of “so,” use “accordingly,” “thus” etc.

科学写作中应使用适当的正式语言,在这里不使用“so”,而使用“accordingly” “thus”等词语。