案例研究:国际作者面临的特殊问题
编辑后的摘要-例6

常见错误 摘要例6
• “…tests were carried out …oxidized sample exceeds 2200 C with a …composites were -0.23mg/s…”
→ “… tests were carried out…oxidized sample exceeded 2200 C with a …composites were - 0.23mg/s…”
EXPLANATION: Matching verb tense
动词时态应一致
• “No macro-crack and spallation were detected after oxidation…”
→ “No macro-cracks or spallation were detected afte→ after oxidation…”
EXPLANATION: When used in a negative sense, lists of things are linked by “or”, not “and.”
否定句中所列举事物要使用“or”,而不是“and”
• “…scanning electron microscopy Energy Dispersive Spectrometry and X-ray diffraction, and the oxidation…”
→ “Energy Dispersive Spectrometry (SEM-EDS) and Xray diffraction (XRD), and the oxidation…”
EXPLANATION: Common abbreviations can be introduced in the Abstract, and should be if appearing more than once.
在摘要中应介绍常用缩写词,尤其是在多次出现的情况下